Prevod od "govorimo samo" do Brazilski PT


Kako koristiti "govorimo samo" u rečenicama:

Niki, u Engleskoj govorimo samo engleski.
Nicky, em Inglaterra só falamos inglês.
Govorimo samo o tebi i Giju.
Vamos falar apenas de você e do Gu.
Mi ne govorimo samo o konju, veæ o pripajanju kompanija vrednom 300 miliona $.
Não estamos falando de um cavalo, estamos falando de uma fusão de US$ 300 milhões.
Oprostite, aIi ne govorimo samo o zaposIenicima, govorimo o vašim škoIskim koIegama.
Desculpe, mas não estamos falando só de funcionários. Eles são seus colegas.
S teretom zlog doba... govorimo samo ne što smo svikli, no što oseæamo.
Ao peso deste momento triste temos de obedecer. Diz o que sentimos, não o que devíamos dizer.
Govorimo samo iste stvari... koje valja uvijek ponavljati jednako èvrsta uvjerenja.
Estamos apenas dizendo as coisas... que precisam ser repetidas inúmeras vezes com enérgica convicção.
Jer ne govorimo samo o ovim ljudima ovde.
Nós não estamos falando sobre apenas as pessoas aqui.
Da li govorimo samo o par utakmica ili celom šampionatu?
É apenas um par de jogos que estamos falando, ou toda a Séries?
Pjevamo joj i razgovaramo s njom i govorimo samo lijepe stvari.
Bem... nós cantamos pra ela e... conversamos com ela. Falamos coisas carinhosas pra ela.
Da, da, ali ovde govorimo samo o èetiri ampera.
Perderá muita energia. Sim, mas só precisamos de 4 ampères.
I ne govorimo samo da su ubijeni, nego kao da je bilo iz horor filma.
E não foi um simples assassinato, foi muito mais sangrento.
Za sad govorimo samo o konvencionalnom oružju?
Por ora, são só armas convencionais?
Kristof i ja uvek govorimo samo istinu.
Christophe e eu dizemos sempre a verdade.
Ne zaboravite, ne govorimo samo u svoje ime, veæ i u ime naših plemena.
Não esqueçam, não falamos só por nós mas por todas as nossas tribos. -Sim.
Mislim da bi bilo bolje za Andreu, ako govorimo samo engleski.
Acho que é melhor para Andrea... se só falarmos em inglês de agora em diante.
Ali govorimo samo o nekolicini uèenika. Pronašla si ih u njima.
Mas estamos falando de apenas alguns alunos.
Ali govorimo samo o nekolicini uèenika.
Mas nós só estamos falando de um punhado de alunos.
Mi ovde ne govorimo samo o naginjanju, sudijo.
Incluindo a tendência liberal. - Não é um simples ponto de vista.
Ovo ti govorimo samo zato što ti je Vil prijatelj, i oboje smo znali da bi želela da znaš.
Avisamos porque Will é seu amigo. Achamos que gostaria de saber.
Ali dok govorimo samo o mome opravdavanju...
Apesar de estarmos todos falando da minha decisão...
Želimo da govorimo samo sa Santilanom.
Só queremos falar com Santillan, mais nada.
Kao doktori, utrenirani smo da svojim pacijentima govorimo samo èinjenice.
Como médicos, somos treinados a passar aos nossos pacientes apenas os fatos.
Baš o tome i govorimo. Samo što su ovi momci daleko inteligentniji od veæine.
Will, é exatamente do que estamos falando, só que ele é mais inteligente que a maioria.
I, Gifford, govorimo samo o održivosti.
E, Gifford, sabe que só falamos em algo viável.
Dušo, ne govorimo samo o pobaèaju.
Acha que vai conseguir esquecer o julgamento?
Govorimo samo o pravima na tvoje reèi, tvoje ideje.
Nós estamos falando apenas de direitos para suas palavras e suas idéias.
Kad govorimo o tvojoj buduænosti, Arthure, ne govorimo samo o tvojoj osobnoj sreæi, veæ i o sigurnosti cijelog Camelota.
menos casamento. - Ao falar sobre seu futuro, não falamos só da sua felicidade, mas da segurança de toda Camelot.
Mislim, ne govorimo samo o ovoj civilizaciji, o ovom èoveèanstvu, mi govorimo o našem izvoru, o poreklu sa zvezda.
Não estamos falando apenas sobre esta civilização, esta humanidade. Estamos falando de nossas sementes, as raízes das estrelas.
Znate kako kažu, naša grla su otvoreni grobovi, i sa našim jezicima govorimo samo obmane.
Sabe que eles dizem que a nossa garganta é um sepulcro aberto, e com as nossas línguas falamos desonestidades.
Danas govorimo samo o zabrani i da podržavamo taj predlog.
No momento só precisamos acordar sobre a apoiar a resolução que proíbe a prostituição.
Ne govorimo samo o špijuniranju ljudi.
Não estamos falando apenas de espionar pessoas.
Mi ne govorimo samo nekoliko kilograma ovde preko dolazi u rezervnoj gumi.
Não estamos falando apenas alguns quilos aqui vir através de um pneu sobressalente.
Mama, molim te, mogu li dobiti pet minuta kada govorimo samo o meni?
Mãe, por favor... Posso ter cinco minutos para mim?
Ne govorimo samo o bivšem vitezu, bivšem prijatelju ali ako je Lanselot u Kamelotu taj bodež nigde nije siguran.
Eu não quis falar mal de um antigo cavaleiro, um antigo amigo. Se Lancelote está em Camelot, aquela adaga não está segura.
Vidi, mi ne govorimo samo o smrti tvoje male sponzoruše ovde, seæaš se?
Olha, nós não estamos falando apenas sobre a morte da sua pequena garota do parque, lembra?
Ne želim da govorimo samo o prošlosti, ne želim da to bude cela prièa.
Porque ficamos vagando pelo passado, e foi... Não quero que isso seja tudo que estamos contando.
Svakako, ali vam govorimo samo zato što znamo da æete ga htjeti spasiti.
É claro. Só estamos contando isto porque sabemos que vão querer resgatá-lo.
Ne. Mi obicno govorimo samo kada je jedan od nas u nevolji.
Só nos falamos quando um de nós tem problemas.
Da li govorimo samo o ljudima ovde, u Americi i Kanadi?
Estamos falando só de pessoas dos EUA e Canadá?
3.7650499343872s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?